Palabras que tus padres no pueden pronunciar (VIDEO) Eduardo Sanchez-Ubanell Posted 2 años ago Cuando los hijos hablan ingles y los padres lo intentan con variados grados de exito, surgen situaciones cómicas. Having foreign parents can be pretty awesome sometimes. Unlike Americans, they usually know how to eat well. You get to travel and experience another culture. And you can talk lo que quieras about people right in front you. Sometimes though, that language barrier can cause a lot of confusion. Oye, Eduardo. You need to try this new website. Eets incredible for finding a job and making business connections. Oh cool Mom, I’ll check it out. What’s it called? Ling-ding Ling-ding? Si, ling-ding. That’s a really dumb name for a job-finding website. Pero eets amazing, look it up. Ling-ding. Fun fact, this interaction occurred back in High School and I did not know that she was talking about LinkedIn for several years. The day I realized, my brain was like whoaaa Oye, are you going to that concert Koh-a-cheya? Koh-a-cheya? Sí, Koh-a-cheya. I don’t know, I’ve never heard of it. What kind of music is it? Cuando los jovenes sufren deficit de atención (VIDEO) Very popular. Very big. Eets in California. How do you not know it? Don’t you have friends? Yes Mom, I have friends. Wait, are…are you talking about Coachella? Si, Koh-a-cheya. Ughhh… Oye, how do I download that new app Snapshot? I think you mean Snap-chat, not Snap-shot, and no, you shouldn’t download it. You don’t want me to have Snapshot? No, it’s just really boring, you wouldn’t like it. A ver, te pago el colegio, te pago la comida, te pago la vivienda. ¡Me vas a ayudar download Snapshot y me vas a añadir! Gah fine, I’ll download Snapshot. Alright, that’s about as much impressions of my mom I can do in a day. If you guys got any good stories of your parents trying break through that language barrier, comment about it down below! Thanks for watching and hasta luego.